4

Des services linguistiques
de qualité et sur mesure

Faisons d'abord connaissance

Qui suis-je ?

Originaire de la région de Chaudière-Appalaches et résidant maintenant en Montérégie-Ouest depuis déjà 27 ans, j’offre mes services à travers le Québec, le Canada et à l’international. Après plusieurs années sur le marché du travail où j’ai occupé successivement différentes fonctions (technicien de laboratoire, technicien en assurance qualité, enseignant et technicien de travaux pratiques), j’ai eu le désir d’enrichir mon bagage de connaissances en débutant en 2014 des études à temps partiel en traduction afin de développer mes aptitudes et habiletés comme futur traducteur. C’est donc avec fierté que je suis finalement parvenu à compléter deux certificats en traduction en plus d’avoir terminé mon mentorat avec l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)!

 

 

Claude Bernard, trad. a.

Services offerts

Trois prestations de services pour répondre à vos besoins

traduction (1)

Traduction

Traduction de textes de nature générale ou spécialisée de l’anglais vers le français.

revision (3)

Révision

Des services de révision linguistique en français seulement (ce qui exclut la révision comparative).

revision (1)

Rédaction

De la rédaction en langage clair et simple.

FILING-DOCUMENTS-W.png
Traductions bernard

Des services linguistiques visant la satisfaction client

Pourquoi choisir Traductions Bernard

Quand on veut bâtir une maison, on doit s’assurer de la nature et de la qualité du sol. Il en va de même pour tout client avant de demander un devis…

Agrément — la reconnaissance officielle de mes compétences — complété avec l’OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)

Orientation client

Nombreuses années d’expériences pratiques sur le terrain avant de devenir traducteur (formation professionnelle, électroplacage/galvanoplastie, domaine pharmaceutique, assurance de la qualité, environnement de l’eau)

GLOBAL-BUSINESS-W.png

Prêt à commencer ?

Peu importe vos besoins en traduction et en révision, Traductions Bernard offre les services pour y répondre. Un premier rendez-vous gratuit avec moi vous le confirmera.

Sommaire des étapes

Quatre étapes principales dans la gestion d’un projet de traduction, ou la réalisation d’un mandat de traduction

Prise de contact

On peut découper cette étape en quatre temps : les pourparlers ; l'évaluation du travail ; la proposition au client, l'entente et le contrat ; et la prise en charge du document.

Exécution du mandat

Cette étape peut comprendre entre autres : la lecture et la compréhension du texte ; la recherche documentaire et les consultations (si nécessaire) ; le dépouillement terminologique.

Assurance de la qualité

La lecture de documents non traduits apparentés au texte en question ; la relecture sur papier ; la révision du texte par un autre professionnel ; la confection de lexiques ; le correcteur grammatical (Antidote)

Livraison et suivi

Comporte la livraison et l'accusé de réception ; la note d'honoraires ; la possibilité de retouches ultérieures et le suivi par contact téléphonique ou par courriel